https://religiousopinions.com
Slider Image

Що таке Аїш Чайіл?

Щовечора в п'ятницю, перед святковою трапезою Шабат, євреї по всьому світу співають спеціальний вірш на честь єврейки.

Значення

Пісня, або вірш, називається Айшет Чаїль, хоча в ньому написано безліч різних способів залежно від перекладу; різні способи написання в ньому включають аїш хайіл, еіш хайіл, аішет хайіл і еішет хайіл . Усі ці фрази в перекладі означають "жінка доблесна".

Пісня мінімізує красу («Благодать брехня, а краса марна», Прит. 31:30) і підносить доброту, щедрість, честь, чесність та гідність.

Витоки

Одне згадування про доблесну жінку з’являється у «Книзі Рут», де розповідається історія про навернену Рут та її мандрівку зі свекрухою Наомі та одруження з Боазом. Коли Боаз називає Рут як a aishet chayil, це робить її єдиною жінкою у всіх книгах Біблії, яку називають такою.

Цілість поеми походить від Прислів’їв ( Мішлей ) 31: 10-31, які, як вважають, написані царем Соломоном. Це друга з трьох книг, які, як вважають, написані Соломоном, сином Давида

Айшет Чайіл''с співається щовечора в п’ятницю після Шалома Алейхема (пісня про привітання суботської нареченої) та перед Кіддуш ( урочисте благословення над вином перед трапезою). Незалежно від того, чи є жінки, присутні на трапезі, чи ні, "доблесна жінка" все ще читається, щоб вшанувати всіх праведних єврейських жінок. Багато хто матиме на увазі своїх дружин, матерів та сестер, співаючи пісню

Текст

Доблесна жінка, яку можна знайти? Вона цінніша за корали.
Її чоловік довіряє їй і отримує прибуток лише цим.
Вона приносить йому користь, а не шкоду, всі дні свого життя.
Вона шукає шерсть і льон і весело виконує роботу своїх рук. Вона, як торгові кораблі, приносить їжу здалеку.
Вона встає, поки ще ніч, щоб забезпечити їжею для своїх домочадців, і справедливою часткою для свого персоналу. Вона розглядає поле і купує його, і садить виноградник з плодами своїх трудів.
Вона вкладає в себе сили і робить її потужною.
Вона відчуває, що її торгівля вигідна; її світло не згасає вночі.
Вона простягає руки до дистафу, а долоні тримають веретено.
Вона відкриває руки бідним і простягає руки до нужденних.
Вона не боїться снігу для свого домочадця, адже все її домочадство одягнене у вишуканий одяг. Вона робить власні покривала; її одяг - з тонкої білизни та розкішної тканини.
Її чоловік відомий біля воріт, де він сидить із землею старших.
Вона виготовляє та продає білизна; вона постачає купців сашами.
Вона вбрана в силу і гідність, і вона посміхається майбутньому.
Вона відкриває рот мудрістю, і урок доброти - на мові.
Вона піклується про ведення свого домашнього господарства і ніколи не скуштує хліба ліні.
Її діти встають і роблять її щасливою; чоловік її хвалить:
"Багато жінок відзначилися, але ви їх вищі!"
Благодать невловима, а краса марна, але жінка, яка боїться Бога - її хвалить.
Віддайте їй заслугу на плід її трудів, і нехай її здобутки хвалять її біля воріт.

Роздрукуйте власну копію на івриті, транслітерації та англійській мові на Aish.com.

Зробіть власний вівтарний п’ятикла

Зробіть власний вівтарний п’ятикла

Engimono: визначення, походження, значення

Engimono: визначення, походження, значення

Суміш пахощів Mabon

Суміш пахощів Mabon