https://religiousopinions.com
Slider Image

Рамаяна: Резюме Стівена Кнаппа

The Ramayana - епічна казка про Шрі Раму, яка вчить про ideology, відданість, обов’язок, дхарму та карму. Слово 'Ramayana ’, буквально означає« марш (аяна) Рами »у пошуках людських цінностей. Написаний великим мудрецем Валмікі, Рамаяна згадується як Аді Кавія або оригінальний епос.

Епічна поема складається з рифмованих куплетів, званих слоками на високому санскриті, у складному лінгвістичному вимірі, який називається "ануступ". Вірші згруповані в окремі глави, які називаються саргагами, в кожному з яких є конкретна подія чи наміри. Саргани згруповані в книги, які називаються кандами.

Рамаяна налічує 50 символів та 13 місць у всіх

Ось стислий англійський переклад Рамаяни вченого Стівена Кнаппа

Раннє життя Рами


Дашаратха був царем Косали, стародавнього царства, яке знаходилось в нинішній Уттар-Прадеш. Айодхія була його столицею. Дашаратху любили всі і всі. Його піддані були щасливі, а його царство процвітало. Навіть незважаючи на те, що Дашаратха мав усе, що хотів, він на душі був дуже сумним; у нього не було дітей.

У той же час на острові Цейлон, що знаходиться на південь від Індії, жив могутній цар Ракшаса. Його звали Равана. Його тиранії не було меж, його піддані заважали молитвам святих людей.

Бездітній Дашараті порадив священик його сім'ї Вашишта здійснити церемонію пожежної жертви, щоб шукати Божих благословень. Вішну, зберігач Всесвіту, вирішив проявити себе як старший син Дашаратхи, щоб вбити Равану. Виконуючи церемонію поклоніння вогнем, велична постать піднялася з жертовного вогню і подала Дашараті миску з рисовим пудингом, кажучи: "Бог вас із задоволенням попросив, щоб ви розподілили цей рисовий пудинг (паяса) вашим дружинам - вони скоро породить ваших дітей ».

Король отримав подарунок із радістю і роздав паясу своїм трьом королевам, Каусалєю, Кайкею та Сумітрі. Старша королева Каузалія народила старшого сина Раму. Бхарата, другий син народився в Кайкей, а Сумітра народила близнюків Лакшмана і Шатругну. День народження Рами відзначається зараз як Раманамаві.

Чотири князі виросли високими, сильними, красивими та сміливими. З чотирьох братів Рама був найближчим до Лакшмана, а Бхарата - до Шатругни. Одного разу шанований мудрець Вісвамітра приїхав до Айодхи. Дашаратха зрадів і одразу зійшов з трону і прийняв його з великою честю.

Вісвамітра поблагословив Дашаратху і попросив його послати Раму, щоб він убив ракшасів, які заважали його пожежній жертві. Рамі тоді було лише п’ятнадцять років. Дашаратха розгубився. Рама був занадто молодий для роботи. Він запропонував себе, але мудрець Вісвамітра знав краще. Мудрець наполягав на його проханні і запевнив царя, що Рама буде в безпеці в його руках. Врешті-решт Дашаратха погодився послати Раму разом з Лакшманою піти з Вісвамітра. Дашаратха суворо наказав синам підкорятися Ріші Вісвамітрі та виконувати всі його бажання. Батьки благословили двох молодих князів. Потім вони відійшли з мудрецем (Ріші).

Вечірка Вісвамітри, Рами та Лакшмана незабаром дісталася до лісу Дандака, де жив Ракшасі Тадака разом із сином Марічею. Вісвамітра попросила Раму кинути їй виклик. Рама нанизав лук і перекотив струну. Дикі тварини в страху відбігли хелтера-скольтера. Тадака почула звук, і їй стало розлючено. Зненацька від люті, громовим ревом вона кинулася на Раму. Між величезним Ракшасі та Рамою почався жорстокий бій. Нарешті, Рама проніс її серце смертоносною стрілою, і Тадака впав на землю. Вісвамітра був задоволений. Він навчив Раму кількох мантрам (божественним співам), за допомогою яких Рама міг викликати багато божественної зброї (медитацією) для боротьби зі злом

Потім Вісвамітра рушив разом з Рамою та Лакшманою до його ашраму. Коли вони розпочали пожежну жертву, Рама та Лакшмана охороняли це місце. Раптом Маріча, лютий син Тадаки, приїхав зі своїми послідовниками. Рама мовчки молився і розряджав щойно придбану божественну зброю у Марічі. Маріху кинули в море багато-багато миль. Всі інші демони були вбиті Рамою та Лакшманою. Вісвамітра завершив жертву, а мудреці зраділи і благословили князів.

Наступного ранку Вісвамітра, Рама та Лакшмана рушили до міста Мітіла, столиці королівства Джанака. Король Джанака запросив Вісвамітру взяти участь у великій церемонії пожежної жертви, яку він влаштував. Вісвамітра мав на увазі щось - вийти заміж за Раму з прекрасною дочкою Янаки.

Джанака був святим царем. Він отримав уклін від лорда Шиви. Це було сильним і важким.

Він хотів, щоб його прекрасна дочка Сіта вийшла заміж за найсміливішого і найсильнішого принца країни. Тож він пообіцяв, що віддасть Сіту в шлюб лише тому, хто зможе нанизати цей великий лук Шиви. Багато хто намагався раніше. Жоден навіть не зміг би пересунути лук, не кажучи вже про нанизування.

Коли Вісвамітра приїхав із Рамою та Лакшманою при дворі, король Джанака прийняв їх з великою пошаною. Вісвамітра познайомив Раму і Лакшмана з Джанакою і попросив він показати луку Шиви Рамі, щоб він міг спробувати нанизати її. Джанака дивилася на молодого принца і сумнівно погоджувалася. Лук зберігався у залізній коробці, встановленій на восьмиколісній колісниці. Джанака наказав своїм людям принести цибулю і помістити її посеред великої зали, наповненої багатьма сановниками.

Тоді Рама в усьому смиренні встав, з легкістю взяв лук і приготувався до нанизування. Він поклав один кінець лука на носок, висунув силу, і схилив лук, щоб нанизати його - коли на подив усіх лук зірвався надвоє! Сіта полегшила. Вона сподобалась Рамі прямо з першого погляду.

Дашарата була негайно поінформована. Він із задоволенням дав згоду на шлюб і прийшов до Мітіла зі своєю свитою. Джанака влаштувала грандіозне весілля. Рама і Сіта були одружені. У той же час, троє братів також були забезпечені нареченими. Лакшмана одружився з сестрою Сіти Урмілою. Бхарата і Шатругна одружилися на кузинах Сіти Мандаві та Шрутакірті. Після весілля Вісвамітра благословила їх усіх і поїхала до Гімалаїв для медитації. Дашаратха повернувся до Айодхи зі своїми синами та їх новими нареченими. Люди святкували шлюб з великою помпезністю та показом.

Наступні дванадцять років Рама і Сіта щасливо жили в Айодхі. Раму любили всі. Він був радістю для свого батька Дашаратхи, чиє серце ледь не спалахнуло гордістю, коли він побачив свого сина. Коли Дашаратха ставав старшим, він викликав своїх міністрів, які шукали думки про коронування Рами як принца Айодхи. Вони одноголосно вітали пропозицію. Тоді Дашаратха оголосив рішення і віддав розпорядження про коронацію Рами. За цей час Бхарата та його улюблений брат Шатругна поїхали до діда-матері і були відсутні у Айодхі.

Кайкей, мати Бхарата, була в палаці радіючи з іншими королевами, ділившись радісною новиною про коронацію Рами. Вона любила Раму як власного сина; але її зла покоївка Мантара була нещасна. Мантара хотіла, щоб Бхарата був королем, тому вона розробила грізний план перешкоджати коронації Рамаса. Як тільки план був твердо встановлений у її думці, вона кинулась до Кайкей, щоб сказати їй.

"Який ти дурень!" Мантхара сказав Кайкей: "Король завжди любив тебе більше, ніж інші королеви. Але, коли Рама увінчаний, Каузалья стане всемогутнішою, і вона зробить тебе її рабом".

Мантара неодноразово давав отруєні пропозиції, затуманюючи розум і серце Кайкейса підозрою та сумнівом. Кайкей, розгублений і розгублений, нарешті погодився на план Мантараса.

"Але що я можу зробити, щоб змінити це?" - розгублено запитав Кайкей.

Мантара була достатньо розумною, щоб не впорядкувати її план. Вона чекала, коли Кайкей попросить її поради.

"Ви можете пригадати, що давно, коли Дашаратха був важко поранений на полі бою, воюючи з Асурами, ви врятували життя Дасрараті, стрімко керуючи його колісницею на безпеку? У той час Дашаратаха запропонував вам два бонуси. Ви сказали, що будете просити виграші в інший час ". Кайкей охоче згадував.

Мантхара продовжував: "Настав час вимагати цих благ. Попросіть Дашаратху за ваш перший благом зробити Бхарат царем Косала, а другий благом вигнати Раму в ліс протягом чотирнадцяти років".

Какей був королевою благородного серця, яку зараз захоплює Мантара. Вона погодилася зробити те, що сказав Мантара. Вони обоє знали, що Дашарата ніколи не відкинеться на його слова.

Вигнання Рами

Увечері перед коронацією Дашаратха приїхав до Какеї, щоб поділитися своїм щастям, побачивши Раму, коронного принца Косали. Але Какеї пропала з її квартири. Вона була у своїй "кімнаті гніву". Коли Дашаратха зайшов до своєї кімнати гніву, щоб поцікавитися, він знайшов свою кохану королеву, що лежала на підлозі з розпущеним волоссям та відкинутими прикрасами.

Дашаратха обережно взяв голову Какея на коліно і ласкавим голосом запитав: "Що не так?"

Але Какей сердито похитнувся і твердо сказав; "Ви пообіцяли мені два благословення. Тепер, будь ласка, надайте мені ці два благом. Нехай Бхарата буде коронований королем, а не Рамою. Раму слід вигнати з королівства протягом чотирнадцяти років".

Дашаратха навряд чи повірив своїм вухам. Не витримавши почутого, він впав без свідомості. Повернувшись до тями, він з безпорадною злобою закричав: "Що над тобою перейшло? Яку шкоду тобі заподіяв Рама? Прошу нічого іншого, окрім цього".

Какей стояв твердо і відмовлявся поступатися. Дашаратха знепритомніла і лежала на підлозі решту ночі. Наступного ранку міністр Сумантри прийшов повідомити Дашаратху, що всі підготовки до коронації готові. Але Дашарата не змогла ні з ким говорити. Какей попросив Сумантру негайно зателефонувати Рамі. Коли Рама приїхав, Дашаратха нестримно ридав і міг лише вимовити "Рама! Рама!"

Рама стривожився і здивовано подивився на Какея: "Чи я зробив щось не так, мамо? Я ніколи раніше такого батька не бачив".

- У нього є щось неприємне вам сказати, Рама, - відповів Какей. "Давно твій батько запропонував мені дві виграші. Зараз я вимагаю цього". Тоді Какей розповів Рамі про благом.

"Це все мама?" - з усмішкою спитав Рама. "Будь ласка, візьміть, що ваші благословення надані. Покличте Бхарата. Я розпочну сьогодні до лісу"

Рама зробив свої пранами шанованому батькові Дашараті та мачусі Какеї, а потім вийшов із кімнати. Дашарата була в шоці. Він болісно просив своїх прислужників перенести його до квартири Каушалі. Він чекав смерті, щоб полегшити свій біль.

Звістка про заслання Рами поширилась, як пожежа. Лакшмана був розлючений рішенням батька. Рама просто відповів: "Чи варто жертвувати своїм принципом заради цього маленького царства?"

Сльози випливали з очей Лакшмана, і він сказав низьким голосом: "Якщо ти повинен піти в ліс, візьми мене разом із собою". Рама погодився.

Тоді Рама приступив до Сіти і попросив її залишитися позаду. "Доглядай за моєю матір'ю, Каузалю, в моїй відсутності".

Сита благала: "Помилуй мене. Позиція дружини завжди поруч з чоловіком. Не залишай мене позаду. Я помру без тебе". Нарешті Рама дозволив Сіті йти за ним.

Урміла, дружина Лакшаманів, теж хотіла поїхати з Лакшманою до лісу. Але Лакшмана пояснив їй життя, яке він планує вести для захисту Рами та Сіти.

"Якщо ви супроводжуєте мене, Урміла, " сказав Лакшмана, "я, можливо, не зможу виконати свої обов'язки. Будь ласка, подбайте про наших засмучених членів сім'ї". Тож Урміла залишилася позаду на прохання Лакшмана.

До того вечора Рама, Сіта і Лакшмана виїхали з Айодхи на колісниці, якою керував Суматра. Вони були одягнені, як жабраки (риші). Люди Айоджі бігли за колісницею, голосно кричачи за Раму. Увечері всі вони дійшли до берега річки Тамаса. Ранком на наступний ранок Рама прокинувся і сказав Суманті: "Люди Айодхі дуже люблять нас, але ми повинні бути самі по собі. Ми повинні вести життя пустельника, як я і обіцяв. Давайте продовжимо нашу подорож, перш ніж вони прокинуться. . "

Так, Рама, Лакшмана та Сіта, керовані Сумантою, продовжили свою подорож поодинці. Проїхавши цілий день, вони дійшли до берега Гангу і вирішили переночувати під деревом біля села мисливців. Прийшов вождь Гуха і запропонував їм усі зручності свого будинку. Але Рама відповів: "Дякую Гуха, я ціную вашу пропозицію як хорошого друга, але, приймаючи вашу гостинність, я порушу свою обіцянку. Будь ласка, дозвольте нам спати тут, як це роблять відлюдники".

Наступного ранку троє, Рама, Лакшмана і Сіта, попрощалися з Сумантою і Гухою і сіли в човен, щоб перетнути річку Ганг. Рама звернувся до Сумантри: "Поверніться до Айодх'я і втішайте мого батька".

До того часу, як Сумантра дійшла до Айодх'я Дашаратхи, вона померла, до останнього подиху плакала: "Рама, Рама, Рама!" Васишта послав послання до Бхарата з проханням повернутися до Айодх'я, не розголошуючи деталей.


Бхарата негайно повернувся з Шатрухною. Ввійшовши в місто Айодх'я, він зрозумів, що щось жахливо не так. Місто дивно мовчало. Він пішов прямо до матері, Кайкей. Вона виглядала блідою. Бхарат нетерпляче запитав: "Де батько?" Він був приголомшений новиною. Повільно він дізнався про заслання Рамаса за чотирнадцять років і про смерть Дашаратха з від'їздом Рами.

Бхарата не міг повірити, що його мати стала причиною катастрофи. Какей намагався дати зрозуміти Бхараті, що вона все зробила для нього. Але Бхарата відвернувся від неї з огидою і сказав: "Хіба ти не знаєш, як сильно я люблю Раму? Це царство нічого не вартує за його відсутності. Мені соромно називати тебе моєю матір'ю. Ти безсердечна. Ти вбив мого батька і вигнав мого улюбленого брата. Я не буду з тобою нічого робити, поки живу ". Тоді Бхарата виїхав до квартири Каушаляса. Какей зрозумів помилку, яку вона зробила.

Каушаля прийняв Бхарата з любов’ю та прихильністю. Звертаючись до Бхарати, вона сказала: "Бхарата, на вас чекає царство. Ніхто не буде проти вас сходити на престол. Тепер, коли вашого батька вже немає, я також хотів би піти в ліс і жити з Рамою".

Бхарата не міг більше стримувати себе. Він розплакався і пообіцяв Каушалі якнайшвидше повернути Раму до Айодх'я. Він розумів, що трон справедливо належав Рамі. Після завершення похоронних обрядів для Дашаратхи Бхарата вирушив до Читракута, де перебував Рама. Бхарата зупинив армію на поважній відстані і пішов наодинці назустріч Рамі. Побачивши Раму, Бхарата впав йому під ноги, просячи прощення за всі неправильні вчинки.

Коли Рама запитав: "Як батько?" Бхарат почав плакати і розвівав сумну звістку; "Наш батько пішов на небо. На момент смерті він постійно приймав ваше ім'я і ніколи не одужував від шоку від вашого від'їзду". Рама завалився. Коли він прийшов до тями, він пішов до річки Мандакіні, щоб помолитись за батька, що відійшов.

Наступного дня Бхарата попросив Раму повернутися в Айодх'я і управляти королівством. Але Рама твердо відповів: "Я не можу зневажати свого батька. Ти керуєш царством, і я виконаю свою обіцянку. Я повернусь додому лише через чотирнадцять років".

Коли Бхарата зрозумів твердість Рамаса у виконанні своїх обіцянок, він попросив Раму дати йому свої сандалі. Бхарата сказав Рамі, що сандалі представлятимуть Раму, і він буде виконувати обов'язки королівства лише як представник Рамаса. Рама витончено погодився. Бхарата з великою повагою переніс сандалі до Айодх'я. Добравшись до столиці, він поставив сандалі на престолі і правив царством на ім’я Рамас. Він покинув палац і жив, як відлюдник, як це робив Рама, рахуючи дні повернення Рамаса.

Коли Бхарата пішов, Рама поїхав відвідати мудреця Агасту. Агастха попросила Раму переїхати до Панчавати на березі річки Годаварі. Це було прекрасне місце. Рама планував залишитися на Панчавати на деякий час. Отже, Лакшамана швидко поставив елегантну хатину, і всі вони влаштувалися.

Сурпанаха, сестра Равани, жила в Панчавати. Тоді Равана був наймогутнішим царем Асури, який жив у Ланці (сьогоднішній Цейлон). Одного разу Сурпанаха випадково побачив Раму і вмить закохався в нього. Вона просила Раму бути її чоловіком.

Рама розвеселився і посміхнувшись сказав: "Як бачите, я вже одружений. Ви можете просити Лакшмана. Він молодий, гарний і один без своєї дружини".

Сурпанаха серйозно сприйняв слово Рами і підійшов до Лакшмана. Лакшмана сказав: "Я слуга Рами. Ти повинен одружитися з моїм господарем, а не я, слугою".

Сурпанаха розлютився відмовою і напав на Сіту, щоб пожирати її. Лакшмана швидко втрутився і відрізав йому кинджал ніс. Сурпанаха втекла з кровоточивим носом, плакала від болю, щоб шукати допомоги у своїх братів Асури, Хари та Душани. Обидва брати почервоніли від гніву і рушили своєю армією до Панчавати. Рама і Лакшмана зіткнулися з ракшасами, і нарешті всі вони були вбиті.

Викрадення Сита

Сурпанаха був вражений жахом. Вона негайно прилетіла до Ланки шукати захисту свого брата Равани. Равана була обурена, коли її сестра понівечена. Сурпанаха описав усе, що сталося. Равана зацікавилася, коли почула, що Сіта - найкрасивіша жінка світу, Равана вирішила викрасти Сіту. Рама дуже любив Сіту і не міг жити без неї.

Равана склала план і пішла до Маріхи. Маріча мала силу змінити себе в будь-яку форму, яку він хотів, разом з відповідною імітацією голосу. Але Маріха боялася Рами. Він все ще не міг пережити досвід, який мав, коли Рама вистрілив зі стріли, яка кинула його далеко в море. Це сталося в ермітажі Вашишти. Маріча намагалася переконати Равану триматися подалі від Рами, але Равана була рішуча.

"Маріча!" крикнула Равана: "У вас є лише два варіанти, допоможіть мені здійснити мій план або підготуватися до смерті". Маріча вважала за краще померти від руки Рами, ніж була вбита Раваною. Тож він погодився допомогти Равані у викраденні Сіти.

Маріча прийняла вигляд прекрасного золотого оленя і почала пастися біля хати Рами в Панчавати. Сіта привернувся до золотих оленів і попросив Раму отримати золотого оленя за неї. Лакшмана попередив, що золотий олень може бути демоном у масках. На той час Рама вже почав ганяти оленів. Він поспішно доручив Лакшману доглядати за Сітою і побіг за оленями. Дуже скоро Рама зрозумів, що олень не справжній. Він вистрілив зі стріли, яка потрапила на оленя, і Маріча виявилася оголеною.

Перш ніж померти, Маріха наслідувала голос Рама і крикнула: "О Лакшмана! О Сіта! Допоможи! Допоможи!"

Сита почула голос і попросила Лакшмана побігти і врятувати Раму. Лакшмана вагався. Він був впевнений, що Рама непереможний, і голос був лише підробкою. Він намагався переконати Сіту, але вона наполягала. Нарешті Лакшмана погодився. Перед від’їздом він намалював навколо котеджу магічне коло кінчиком стріли і попросив її не переходити лінію.

"Поки ти залишишся в колі, ти будеш у безпеці з Божою благодаттю", - сказав Лакшмана і поспіхом пішов у пошуках Рами.

Зі свого сховища Равана спостерігала за всім, що відбувається. Він був радий, що його хитрість спрацювала. Як тільки він знайшов Сіту наодинці, він переодягся у відлюдника і підійшов біля хати Сіти. Він стояв поза лінією захисту Лакшмана і просив милостиню (бикша). Сита вийшла з мискою, наповненою рисом, щоб запропонувати святій людині, залишаючись в межах лінії захисту, яку намалював Лакшмана. Пустельник попросив її підійти і запропонувати. Сіта не бажав переходити лінію, коли Равана зробила вигляд, що покидає місце без милостині. Оскільки Сіта не хотіла дратувати мудреця, вона перейшла лінію, щоб запропонувати милостиню.

Равана не втрачала можливості. Він швидко накинувся на Сіту і схопив її за руки, заявивши: "Я - Равана, король Ланки. Поїдьте зі мною і будьте моєю королевою". Дуже скоро колісниця Равани покинула землю і полетіла над хмарами на шляху до Ланки.

Рама відчув себе в неприємності, побачивши Лакшмана. "Чому ти залишив Сіту в спокої? Золотим оленем була Маріха в масках".

Лакшман намагався пояснити ситуацію, коли обидва брати запідозрили неприємну гру і побігли у бік котеджу. Котедж був порожній, як вони боялися. Вони шукали і називали її ім’я, але все даремно. Нарешті вони були виснажені. Лакшмана намагався втішити Раму якнайкраще. Раптом вони почули крик. Вони побігли до джерела і знайшли пораненого орла, що лежав на підлозі. Це був Джатаю, цар орлів і друг Дашаратхи.

Джатаю з великим болем розповів: "Я бачив, як Равана викрадає Сіту. Я напав на нього, коли Равана розрізала крило і зробила мене безпорадним. Потім він полетів на південь". Сказавши це, Джатаю помер на колінах Рами. Рама і Лакшмана поховали Джатаю, а потім рушили на південь.

По дорозі Рама і Лакшмана зустріли лютого демона, званий Кабандха. Кабанда напав на Раму і Лакшмана. Коли він вже збирався їх поглинути, Рама ударив Кабанджу фатальною стрілою. Перед смертю Кабанд розкрив свою особу. Він мав прекрасну форму, яку прокляття змінили на форму монстра. Кабандха попросив Раму і Лакшмана спалити його в попіл, і це поверне його до колишньої форми. Він також порадив Рамі піти до царя мавп Сугріва, який жив на горі Рішямуха, щоб отримати допомогу у відновленні Сіти.

Йдучи назустріч Сугріві, Рама відвідав ермітаж старої благочестивої жінки Шабарі. Вона довго чекала Раму, перш ніж вона могла відмовитись від свого тіла. Коли Рама і Лакшмана виступили, мрія Шабарі здійснилася. Вона помила їм ноги, запропонувала їм найкращі горіхи та фрукти, які збирала роками. Потім вона взяла благословення Рами і відійшла до неба.

Після довгої прогулянки Рама і Лакшмана дійшли до гори Рішямуха, щоб зустріти Сугріву. У Сугріва був брат Валі, цар Кішкіндхи. Колись вони були добрими друзями. Це змінилося, коли вони пішли воювати з велетнем. Велетень забіг до печери, а Валі пішов за ним, попросивши Сугріву почекати надворі. Сугріва довго чекала, а потім із горем повернулася до палацу, думаючи, що Валі загинув. Потім він став королем на прохання міністра.

Через деякий час Валі раптом з’явився. Він був злий на Сугріва і звинувачував його в шахраї. Валі був сильний. Він вигнав Сугріву зі свого царства і забрав дружину. З тих пір Сугріва жив на горі Рішямуха, яка була неприхованою для Валі через прокляття Ріші.

Побачивши Раму і Лакшмана здалеку і не знаючи мети свого візиту, Сугріва послала свого близького друга Ханумана, щоб дізнатися їх особи. Хануман, замаскований на подвижника, прийшов до Рами і Лакшмана.

Брати сказали Хануману про свій намір зустрітися із Сугрівою, оскільки вони хотіли, щоб його допомога знаходила Сіту. Хануман був вражений їх ввічливою поведінкою і зняв одежу. Потім він поніс князів на плечі до Сугріви. Там Хануман познайомив братів і розповів їх історію. Потім він сказав Сугріві про їх намір прийти до нього.

Натомість Сугріва розповів свою історію і звернувся за допомогою до Рами, щоб убити Валі, інакше він не міг допомогти, навіть якщо захотів. Рама погодився. Потім Хануман розпалив пожежу, щоб свідчити про укладений союз.

Згодом Валі був убитий, а Сугріва став королем Кішкіндхи. Незабаром після того, як Сугріва захопив царство Валі, він наказав своїй армії продовжити пошуки Сіти.

Рама спеціально зателефонував Хануману і дав йому перстень, сказавши: "Якщо хтось знайде Сіту, це ти будеш Хануманом. Зберігай це кільце, щоб підтвердити свою особу як мого посланика. Віддай його Сіті, коли ти зустрінешся з нею". Хануман найбільш шанобливо прив’язав кільце до талії і приєднався до пошукової партії.

Коли Сита летіла, вона опустила прикраси на землю. Вони простежили армію мавп, і було зроблено висновок, що Сіта везли на південь. Коли армія мавп (Ванара) досягла пагорба Махендра, розташованого на південному березі Індії, вони зустріли Сампаті, брата Джатаю. Сампаті підтвердив, що Равана відвезла Сіту до Ланки. Мавпи були здивовані, як перетнути величезне море, що простягалося перед ними.

Ангада, син Сугріва, запитав: "Хто може перетнути океан?" панувала тиша, поки Хануман не підійшов, щоб спробувати.

Хануман був сином Павани, бога вітру. Він мав таємний подарунок від батька. Він міг літати. Хануман збільшився до величезних розмірів і здійснив стрибок, щоб перетнути океан. Подолавши багато перешкод, нарешті Хануман дійшов до Ланки. Невдовзі він скоротив своє тіло і виділився як крихітна нікчемна істота. Незабаром він непомітно пройшов через місто і зумів тихо увійти до палацу. Він проходив через кожну палату, але не міг побачити Сіту.

Нарешті, Хануман розташував Сіту в одному з садів Равани, що називається гаєм Ашока (Вана). Її оточили ракшаші, які охороняли її. Хануман сховався на дереві і здалеку спостерігав за Сітою. Вона переживала глибоку скруту, плакала і молилася Богові за її полегшення. Серце Ханумана тало в жалі. Він прийняв Сіту як свою матір.

Якраз тоді Равана увійшла в сад і підійшла до Сіти. "Я досить чекав. Будь розважливим і став моєю королевою. Рама не може перетнути океан і пройти через це неприступне місто. Краще забудь про нього".

Сіта суворо відповів: "Я не раз казав вам повернути мене до лорда Рами, перш ніж його гнів на вас повалиться".

Равана розлютилася: "Ви вийшли за межі мого терпіння. Ви не даєте мені іншого вибору, ніж вбити вас, якщо не передумаєте. Через кілька днів я повернуся".

Як тільки Равана пішла, інші Ракшаші, які відвідували Сіту, повернулися і запропонували їй одружитися на Равані і насолодитися завидним багатством Ланки. "Сита мовчав.

Повільно Ракшаші відійшли, Хануман зійшов зі свого сховища і подарував Рамі кільце Рамі. Сіта була в захваті. Вона хотіла почути про Раму та Лакшмана. Деякий час розмовляючи, Хануман попросив Сіту покататися на спині, щоб повернутися до Рами. Сіта не погодився.

"Я не хочу повертатися додому таємно", - сказала Сіта, - я хочу, щоб Рама переміг Равану і повернув мене з честю ".

Хануман погодився. Тоді Сіта подарувала їй намисто Хануману як доказ, що підтверджує їхню зустріч.

Вбивство Равани

Перш ніж виїхати з гаю Ашока (Вана), Хануман хотів, щоб у Равани був урок про його проступки. Тож він почав руйнувати гай Ашока, викорчуючи дерева. Незабаром воїни Ракшаси прибігли, щоб зловити мавпу, але їх побили. Повідомлення дійшло до Равани. Він був розлючений. Він попросив Індраєт, свого здібного сина, захопити Ханумана.

Почався жорстокий бій, і Хануман був остаточно захоплений, коли Індражет застосував найпотужнішу зброю, ракету Брахмастра. Ханумана забрали до двору Равани, а полонений став перед королем.

Хануман представився як посланець Рами. "Ви викрали дружину мого всемогутнього господаря, лорд Рама. Якщо ви хочете миру, поверніть її з честю моєму господареві чи ще, ви і ваше царство будете знищені".

Равана була дикою від люті. Він наказав вбити Ханумана миттєво, коли його молодший брат Вібхішана заперечив. "Не можна вбити посланця короля", - сказала Вібхішана. Тоді Равана наказав підпалити хвіст Ханумана.

Армія Ракшаси вивела Ханумана за межі залу, а Хануман збільшив розміри і подовжив хвіст. Його обмотали ганчірками та мотузками і просочили олією. Потім він проходив паради по вулицях Ланки і пішов великий натовп, щоб веселитися. Хвіст був підпалений, але через своє божественне благословення Хануман не відчував жару.

Невдовзі він скоротився на розмір і відтрусив мотузки, які його зв’язували, і врятувався. Тоді, факелом свого палаючого хвоста, він стрибнув з даху на дах, щоб підпалити місто Ланка. Люди почали бігати, створюючи хаос і жахливі крики. Нарешті, Хануман вийшов до морського берега і відклав вогонь у морській воді. Він розпочав свій домашній політ.

Коли Хануман вступив до армії мавп і розповів про свій досвід, вони всі сміялися. Незабаром армія повернулася до Кішкіндхи.

Тоді Хануман швидко пішов до Рами, щоб дати свій рахунок з перших рук. Він вийняв коштовність, яку подарував Сіта, і поклав її в руки Рами. Рама розплакався, побачивши коштовність.

Він звернувся до Ханумана і сказав: "Хануман! Ти досягла того, чого ніхто не міг. Що я можу зробити для тебе?" Хануман простував перед Рамою і домагався свого божественного благословення.

Потім Сугріва детально обговорив з Рамою їх наступний курс дій. У сприятливу годину вся армія мавп рушила з Кішкінди у гору Махендра, розташована на протилежному боці Ланки. Добравшись до пагорба Махендра, Рама зіткнувся з тією ж проблемою, як перетнути океан з армією. Він закликав на зустріч усіх вождів мавп і шукав їх пропозицій щодо вирішення.

Коли Равана почув від своїх посланців, що Рама вже приїхав на гору Махендра, і готувався перейти океан до Ланки, він викликав своїх міністрів за порадою. Вони одноголосно вирішили боротися з Рамою до його смерті. Для них Равана була незнищенна, і вони, непереборні. Лише Вібхішана, молодший брат Равани, був обережним і проти цього.

Вібхішана сказала: "Брат Раване, ти повинен повернути цнотливу жінку, Сіту, до свого чоловіка Рами, шукати його прощення і відновити мир".

Равана засмутився з Вібхішаною і сказав йому покинути королівство Ланка.

Вибхішана завдяки своїй магічній силі дістався до пагорба Махендра і попросив дозволу зустріти Раму. Мавпи були підозрілі, але відвели його до Рами як полоненого. Вібхішана пояснила Рамі все, що сталося в суді Равани, і шукала його притулку. Рама подарував йому святилище, а Вібхішана стала найближчим радником Рами у війні проти Равани. Рама пообіцяв Вібхішану зробити його майбутнім королем Ланки.

Щоб дістатися до Ланки, Рама вирішив побудувати міст за допомогою інженера-мавпи Нали. Він також закликав Варуну, Бога Океану, до співпраці, зберігаючи спокій, поки місток створювався. Відразу тисячі мавп взяли на себе завдання зібрати матеріали для побудови мосту. Коли матеріали були накопичені в купи, великий архітектор Нала почав будувати міст. Це було приголомшливе починання. Але вся армія мавп наполегливо працювала і завершила міст всього за п’ять днів. Армія переправилася на Ланку.

Переправившись через океан, Рама послав Анґаду, сина Сугріва, до Равани як посланця. Анґада пішов до двору Равани і передав повідомлення Рами: "Поверни Сіту з честю чи загрозою знищення". Равана розлютився і негайно наказав йому вийти з суду.

Анґада повернувся із повідомленням Раванаса і почалася підготовка до війни. Наступного ранку Рама наказав напасти на армію мавп. Мавпи кинулися вперед і кидали величезні валуни до міських стін та воріт. Бій тривав довгий час. Thousands were dead on each side and the ground soaked in blood.

When Ravana's army was losing, Indrajeet, Ravana's son, took the command. He had the ability to fight while staying invisible. His arrows tied up Rama and Lakshmana with serpents. The monkeys began to run with the fall of their leaders. Suddenly, Garuda, the king of the birds, and the sworn enemy of the serpents, came to their rescue. All of the snakes slithered away leaving the two brave brothers, Rama and Lakshmana, free.

Hearing this, Ravana himself came forward. He hurled the powerful missile, Shakti, at Lakshmana. It descended like a fierce thunderbolt and hit hard at Lakshmana's chest. Lakshmana fell down senseless.

Rama wasted no time to come forward and challenged Ravana himself. Following a fierce fight Ravana's chariot was smashed and Ravana was sorely wounded. Ravana stood helpless before Rama whereupon Rama took pity on him and said, "Go and rest now. Return tomorrow to resume our fight." In the mean time Lakshmana recovered.

Ravana was shamed and called upon his brother, Kumbhakarna for assistance. Kumbhakarna had the habit of sleeping for six months at a time. Ravana ordered him to be awakened. Kumbhakarna was in a deep sleep and it took the beating of drums, piercing of sharp instruments and elephants walking on him to awaken him.

He was informed of Rama's invasion and Ravana's orders. After eating a mountain of food, Kumbhakarna appeared in the battlefield. He was huge and strong. When he approached the monkey army, like a walking tower, the monkeys took to their heels in terror. Hanuman called them back and challenged Kumbhakarna. A great fight ensued until Hanuman was wounded.

Kumbhakarna headed towards Rama, ignoring the attack of Lakshmana and others. Even Rama found Kumbhakarna difficult to kill. Rama finally discharged the powerful weapon that he obtained from the wind God, Pavana. Kumbhakarna fell dead.

Hearing the news of his brother's death, Ravana swooned away. After he recovered, he lamented for a long time and then called Indrajeet. Indrajeet consoled him and promised to defeat the enemy quickly.

Indrajeet began to engage in the battle safely hidden behind the clouds and invisible to Rama. Rama and Lakshmana seemed to be helpless to kill him, as he could not be located. Arrows came from all directions and finally one of the powerful arrows hit Lakshmana.

Everyone thought this time Lakshmana was dead and Sushena, the physician of the Vanara army, was called. He declared that Lakshmana was only in a deep coma and instructed Hanuman to leave immediately for Gandhamadhana Hill, located near the Himalayas. Gandhamadhana Hill grew the special medicine, called Sanjibani, that was needed to revive Lakshmana. Hanuman lifted himself in the air and traveled the entire distance from Lanka to Himalaya and reached the Gandhamadhana Hill.

As he was unable to locate the herb, he lifted the entire mountain and carried it to Lanka. Sushena immediately applied the herb and Lakshmana regained consciousness. Rama was relieved and the battle resumed.

This time Indrajeet played a trick on Rama and his army. He rushed forward in his chariot and created an image of Sita through his magic. Catching the image of Sita by the hair, Indrajeet beheaded Sita in front of the entire army of the Vanaras. Rama collapsed. Vibhishana came to his rescue. When Rama came to senses Vibhishana explained that it was only a trick played by Indrajeet and that Ravana would never allow Sita to be killed.

Vibhishana further explained to Rama that Indrajeet was realizing his limitations to kill Rama. Hence he would soon perform a special sacrificial ceremony in order to acquire that power. If successful, he would become invincible. Vibhishana suggested Lakshmana should go immediately to obstruct that ceremony and slay Indrajeet before he became invisible again.

Rama accordingly sent Lakshmana, accompanied by Vibhishana and Hanuman. They soon reached the spot where Indrajeet was engaged in performing the sacrifice. But before the Rakshasa prince could complete it, Lakshmana attacked him. The battle was fierce and finally Lakshmana severed Indrajeet's head from his body. Indrajeet fell dead.

With the fall of Indrajeet, Ravanas spirit was in complete despair. He wailed most piteously but sorrow soon gave way to anger. He furiously rushed to the battlefield to conclude the long drawn fight against Rama and his army. Forcing his way, past Lakshmana, Ravana came face to face with Rama. The fight was intense.

Finally Rama used his Brahmastra, repeated the mantras as taught by Vashishtha, and hurled it with all his might towards Ravana. The Brahmastra whizzed through the air emitting scorching flames and then pierced the heart of Ravana. Ravana fell dead from his chariot. The Rakshasas stood silent in amazement. They could scarcely believe their eyes. The end was so sudden and final.

The Coronation of Rama

After Ravana's death, Vibhishana was duly crowned as king of Lanka. The message of Rama's victory was sent to Sita. Happily she bathed and came to Rama in a palanquin. Hanuman and all other monkeys came to pay their respect. Meeting Rama, Sita was overcome by her joyous emotion. Rama, however, seemed to be far away in thought.

At length Rama spoke, "I am happy to rescue you from the hands of Ravana but you have lived a year in enemy's abode. It is not proper that I should take you back now."

Сіта не міг повірити в те, що сказав Рама. Сіта запитав: "Це була моя вина? Чудовисько відвело мене проти моїх побажань. Перебуваючи в його резиденції, мій розум і моє серце були зосереджені на моєму лорді, Рамі."

Сіта відчула глибокий жаль і вирішила закінчити своє життя у вогні.

Вона звернулася до Лакшмана і зі слізними очима благала його приготувати вогонь. Лакшмана дивився на свого старшого брата, сподіваючись на якусь відплату, але на обличчі Рамаса не було жодних ознак емоцій, і жодних слів з його уст не звучало. За дорученням Лакшмана збудував велику пожежу. Сіта з благоговінням обійшла чоловіка і підійшла до палаючого вогню. Приєднавшись до долонь привітавшись, вона звернулася до Агні, Бога вогню, "Якщо я чистий, огонь, захисти мене". З цими словами Сита ступила в полум’я, на жах глядачів.

Тоді Агні, на яку покликала Сіта, виникла з полум’я і обережно підняла Сіту неушкодженим і подала її Рамі.

"Рама!" Звернувшись до Агні, "Сіта бездоганна і чиста на душі. Відведи її до Айодх'я. Люди там чекають тебе". Рама радісно прийняв її. "Хіба я не знаю, що вона чиста? Мені довелося її перевірити заради світу, щоб правда була відома всім".

Рама і Сіта тепер були об'єднані і піднялися на повітряній колісниці (Пушпака Віман) разом з Лакшманою повернутися до Айодх'я. Хануман пішов вперед, щоб ознайомити Бхарата про їх прибуття.

Коли партія дійшла до Айодх'я, все місто чекало їх прийому. Раму було коронавано, і він на велику радість своїх підданих взяв кермо уряду.

Ця епічна поема мала великий вплив на багатьох індських поетів та письменників різного віку та мов. Хоча він існував на санскриті впродовж століть, "Рамеяна" вперше була представлена ​​на Заході в 1843 році італійською мовою Гаспаре Горресіо.

Кращі християнські радіостанції для підлітків

Кращі християнські радіостанції для підлітків

Яким був Рух Раджнеш?

Яким був Рух Раджнеш?

Іоанна Златоуста, проповідника Золотого Язика

Іоанна Златоуста, проповідника Золотого Язика